JRSagano-Line Hiyoshi Station(JR嵯峨野線日吉駅)
JR Hiyoshi Station
Nantan City Bus for Miyama-Kayabukinosato
(南丹市営バス美山かやぶきの里行)
Explanation of Kayabukinosato
Kayabukinosato
Entrance of Kayabukinosato
Kshitigarbha(地蔵菩薩)
Thatched Roof Houses(茅葺屋根の家々)
Sunflower
Water Way
Village View from Hill
Explanation of Miyama Folklore Museum
Miyama Folklore Museum
Dining & Living Room
Bath Room
Storeroom
Toilet
Garret
Cow Room
Kayabuki Minsyuku (Similar to B&B)
Minshuku Hisaya
Indication of Yura-River
Yura-River
Shirakawagou(白川郷)
(I visited in 26, September, 1999)
Alberobello in Italy
(I visited in 3, January, 1997)
Shirakawagou(白川郷)
(I visited in 26, September, 1999)
Alberobello in Italy
(I visited in 3, January, 1997)
Moving Trajectry
(kyoto, kameoka, Nantan, Hiyoshi, Miyama)
Walking 9.21 km, 7530 Steps
今日は、初めて京都北部にある美山を訪れた。JR嵯峨野線日吉駅から南丹市営バスで美山かやぶきの里に着いた。
里山にある小さな集落であるが、茅葺の家が残っている。茅葺といえば白川郷、大内宿などが有名であるが、ここも同じような集落で、各家では今でも日常の生活が営まれている。
中ほどに資料館があり、茅葺の内部を見学することが出来る。昔の生活の様子がうかがえる。
山里で 昔をしのぶ 茅葺家
(やまざとで むかしをしのぶ かやぶきや)
村の手前には由良川が流れており、アユ釣りを楽しむ人が見られた。
日本の茅葺の家を堪能したが、ヨーロッパに住んでいた時に訪れた、イタリア南部のアルベロベッロの石造りの家を思い出した。その土地独特の石材料でできた家で、古い家の中では今でも普通の生活が営まれている。
同じような文化で、懐かしく思う。
日本の茅葺の家を堪能したが、ヨーロッパに住んでいた時に訪れた、イタリア南部のアルベロベッロの石造りの家を思い出した。その土地独特の石材料でできた家で、古い家の中では今でも普通の生活が営まれている。
同じような文化で、懐かしく思う。