Flowers of Smartweed at Bank of Yanagawa
蓼は辛みがあり、蓼虫しか食べないことから「There is no accounting for tastes.」(蓼食う虫も好き好き)という諺が生まれている。
英語では意味をそのまま表現しているが、日本語では自然の虫に例えて言いたいことを表している。表現の仕方が、西洋は直接的であるのに対して日本では間接的なものになっている。文化の違いのように思う。
柳川土手には、今年も秋の花であるその蓼の花が咲いている。
秋の土手 蓼の花咲く ピンク色
(あきのどて たでのはなさく ピンクいろ)
0 件のコメント:
コメントを投稿