Minaduki in Mold after steaming
Cross Section of Minaduki after cutting
Packing Minaduki in Plastic Package
Sending 2 Packages of Minaduki to Daughters for Last Day of June(夏越の祓い)
Cogon Grass Ring(茅の輪)in front of Oumi-Shrine Main HallExplanation of Chinowa(茅の輪) Shrine Ritual
Walking 4697 m, 6710 Steps
(Takkyubin, Oumi-Shrine)
今年も半年が過ぎる。明日は夏越しの祓いである。近江神宮では茅の輪が飾られ、本日は茅の輪くぐりをして参拝した。
コロナ禍の終息は全く不透明のままであるが、明日はこの夏を乗り切るための大祓いの日となる。京都では6月30日には無病息災を願って、水無月を食べる。
水無月の 和菓子を食べて 夏を越す
(みなづきの わがしをたべて なつをこす)
本日は自家製の水無月を作って、娘たち、家族と孫が明日食べられるようにクール宅配便で送った。
作り方は何時もの通りである。蒸した後冷まして型から取り出し、三角にカットした。それをプラスチックパッケージに入れて、冷却剤と共に梱包した。
二人の娘宅に明日の午前中着で発送した。皆が元気で夏を越せるように願って。
0 件のコメント:
コメントを投稿